BB歌词网 - 歌词搜索

黑色星期五 The Wind Tunnel歌词

演唱者:黑色星期五  专辑名:  TAG:黑色星期五   歌词更新时间:2019-11-13

点击搜索MP3歌曲

黑色星期五-The Wind Tunnel文本歌词

Sakamoto Maaya: Sutorobo no Sora (A Sky of Strobes)
nagakute semai ton'neru wo nukete sugu no mabushisa ni niteiruyo
shibaraku wa mada masshiroi sekai nanosa
kokoro no junbi nante daremo mattetekurenai
ki ga tsuita toki ni wa hajimatteita hate no nai monogatari
It's like the brightness that hits you right after coming through a long and
narrow tunnel
For a while it's nothing but a world of pure white
No-one'll wait for you to prepare yourself emotionally
When I noticed it had already begun, a tale with no end
wakatteru
wakatteru nigiri tsubushita yowasa
son'na toki ni kikoeta ano oto wa nandatta
I know
I know, the weakness I crushed in my hands
What was that sound that I heard at such a time?
doko kara kikoeteruno
dare ga yobitometeruno
sore wa tashika ni myaku wo utsu karada kara afuredeta inochi no oto
Where is it coming from?
Who is calling me to stop?
T
点击下载LRC歌词

黑色星期五-The Wind TunnelLRC歌词

[ti:ストロボの空]
[ar:坂本真绫]
[al:坂本真绫 Luck]
Sakamoto Maaya: Sutorobo no Sora (A Sky of Strobes)
[00:00.80]nagakute semai ton'neru wo nukete sugu no mabushisa ni niteiruyo
[00:09.02]shibaraku wa mada masshiroi sekai nanosa
[00:21.22]kokoro no junbi nante daremo mattetekurenai
[00:25.22]ki ga tsuita toki ni wa hajimatteita hate no nai monogatari
It's like the brightness that hits you right after coming through a long and
narrow tunnel
For a while it's nothing but a world of pure white
No-one'll wait for you to prepare yourself emotionally
When I noticed it had already begun, a tale with no end
[00:39.99]wakatteru
[00:45.54]wakatteru nigiri tsubushita yowasa
[00:57.13]son'na toki ni kikoeta ano oto wa nandatta
I know
I know, the weakness I crushed in my hands
What was that sound that I heard at such a time?
[01:01.46]doko kara kikoeteruno
[01:07.22]dare ga yobitometeruno
[01:12.95]sore wa tashika ni myaku wo utsu karada kara afuredeta inochi no oto
Where is it coming from?
Who is calling me to stop?
That's the sound of life that spilled out from the body, pulsating with certainty
[01:25.20]yume wo kanaeru hito wa
[01:30.72]aisareteiru hito wa
[01:36.44]yorokobi to onaji itami wo
[01:42.97]zenshin de uketomete tatakatterunda
Those who make dreams come true
Those who are loved
Are fighting while accepting with all their being
Joys and equal pains
[01:50.14]nagakute semai ton'neru wo nukete sugu no mabushisa ni niteiruyo
[01:58.47]kumo no kirema ni atarashii kaze no michi
[02:14.30]
It's like the brightness that hits you right after coming through a long and
narrow tunnel
From between the clouds, the path of a new wind
[02:28.57]fui ni mune wo tataita ano oto wa nandatta
What was that sound that unexpectedly knocked at my heart?
[02:33.34]dareka wo tayoreba ii
[02:38.80]motto shinjireba ii
[02:44.63]sou sasayakikakeru youni kurikaeshi narihibiku inochi no oto
It's okay to rely on someone
It's okay to have more faith
The sound of life that continuously rings out as if to so whisper in my ear
[02:56.18]niji ga kieteshimau koto
[03:01.85]nureta tsuchi ga aru koto
[03:07.55]misugoshiteita kiseki hodo
[03:14.08]nani yori mo utsukushiku kagayaiteita
The fact that rainbows disappear
The fact that there is moist ground
The miracles that I had always overlooked
Were shining more beautifully than anything else
[03:24.71]yurusareta ki ga shita umaretekita koto
[03:37.48]
I felt like I had been forgiven for being born
[04:02.02]yume wo kanaeru hito wa
[04:07.63]aisareteiru hito wa
[04:13.46]yorokobi to onaji itami wo
[04:19.86]zenshin de uketomete tatakatterunda
[04:28.70]
Those who make dreams come true
Those who are loved
Are fighting while accepting with all their being
Joys and equal pains
[04:30.31]nagakute semai ton'neru wo nukete sugu no mabushisa ni niteiruyo
[04:38.57]shibaraku wa mada masshiroi sekai nanosa
[04:58.32][04:54.50]
It's like the brightness that hits you right after coming through a long and
narrow tunnel
For a while it's nothing but a world of pure white
http://提供

上一首: There s A Jungle In There! 下一首: I Love You, Gramps